Dua puluh tahun selepas pembebasan asal ōkami , Amaterasu, dewi matahari dan sumber semua kebaikan, membuat pulangan yang mengejutkan. Diumumkan di Anugerah Permainan, sekuel sedang dijalankan, yang diketuai oleh Hideki Kamiya (dahulunya Platinumgames) di studio barunya, Clovers, dengan Capcom Publishing and Machine Head Works (sebuah studio veteran Capcom) yang memberikan sokongan. Pasukan ini mempunyai gabungan bakat baru dan veteran ōkami asal, menjanjikan projek berkaliber tinggi.
Walaupun butirannya jarang berlaku, IGN baru -baru ini menemubual Kamiya, pengeluar Capcom Yoshiaki Hirabayashi, dan pengeluar karya mesin Kiyohiko Sakata di Osaka. Wawancara itu mendedahkan pandangan tentang asal -usul sekuel dan proses kerjasama.
IGN: Kamiya-san, anda telah membincangkan pemergian anda dari Platinumgames, memetik perbezaan dalam falsafah pembangunan. Apakah kepercayaan pembangunan permainan teras anda, dan bagaimana mereka akan membentuk clovers?
Kamiya: Perlepasan saya berpunca dari perbezaan arah kreatif. Personaliti pencipta permainan sangat mempengaruhi pengalaman pemain; Visi saya berbeza dari Platinum. Clovers dibentuk selepas itu, yang bertujuan untuk persekitaran pembangunan di mana saya dapat menyedari sepenuhnya matlamat kreatif saya.
IGN: Apa yang mentakrifkan permainan "Hideki Kamiya"?
Kamiya: Saya tidak berusaha untuk "gaya Kamiya" yang konsisten. Tumpuan saya adalah untuk mewujudkan pengalaman yang unik dan tidak dapat dilupakan untuk pemain.
IGN: Sambungan antara Clovers dan Clover Studio?
Kamiya: Nama itu adalah kesinambungan kebanggaan saya di studio Clover asal (Bahagian Pembangunan Keempat Capcom). Clover empat daun melambangkan warisan ini, dan "C" dalam "Clovers" mewakili kreativiti.
IGN: Penglibatan Capcom?
Hirabayashi: Capcom selalu menginginkan sekuelōkami. Pemergian Kamiya menyampaikan peluang itu, didorong oleh cinta bersama IP dan keinginan untuk meneruskan kisahnya.
IGN: Kejadian sekuel?
Hirabayashi: Peluang timbul dengan keberangkatan Kamiya. Bagi Kamiya, ia memenuhi keinginan yang lama untuk menyelesaikan cerita ōkami .
IGN: Peranan kerja kepala mesin?
Sakata: Kerja kepala mesin bertindak sebagai jambatan antara Clovers dan Capcom, memanfaatkan pengalamannya dengan kedua -dua dan enjin RE. Kami juga mempunyai ōkami veteran pada kakitangan.
IGN: Pilihan enjin RE?
Hirabayashi: enjin adalah penting untuk merealisasikan visi artistik Kamiya-san.
** IGN: **ōkami'S Rayuan Bertahan ke Capcom?
Hirabayashi: Walaupun persepsi jualan awal,ōkamimenawarkan fanbase yang besar dan berdedikasi, dibuktikan oleh jualan yang konsisten dan penglibatan yang berterusan.
IGN: Pasukan masa lalu berbanding pasukan semasa?
Kamiya: Pasukan semasa lebih kuat dan lebih mahir, membolehkan peluang kejayaan yang lebih tinggi.
IGN: Memainkan semulaōkami?
Hirabayashi, Sakata, Kamiya: Pelbagai respons, termasuk ahli keluarga yang memainkan versi suis.
IGN: Pride dalam asalōkami?
Kamiya: Cintaku terhadap alam semula jadi, yang berpunca dari kampung halaman saya, sangat dipengaruhi oleh penciptaan ōkami*. Sekuel ini akan meneruskan semangat ini, mengimbangi keindahan dan kegelapan dalam naratif.
IGN: Masa Pengumuman Anugerah Permainan?
Hirabayashi: Untuk menyatakan keseronokan dan sahkan daya maju projek.
IGN: Harapan penggemar?
Kamiya: Kami berhasrat untuk melebihi jangkaan sambil mengekalkan visi kreatif kami.
IGN: Kehadiran Amaterasu dalam treler?
Hirabayashi: Ya, itu Amaterasu.
** IGN: **ōkamidenPengakuan?
Hirabayashi: Sekuel adalah kesinambungan langsung dari cerita asalōkami.
IGN: Skim kawalan?
Kamiya: Kami akan mengimbangi kawalan moden dengan semangat asal.
IGN: Peringkat Pembangunan?
Hirabayashi: Sangat awal, bermula tahun ini.
IGN: Inspirasi?
Kamiya: Pertunjukan Peringkat Takarazuka. Sakata: Persembahan Peringkat Gekidan Shiki. Hirabayashi: thegundam gquuuuuuuxfilem.
IGN: Menentukan kejayaan?
Hirabayashi, Kamiya, Sakata: Gabungan kepuasan peribadi, keseronokan peminat, dan kejayaan komersial.
IGN: Visi jangka panjang Studios?
Sakata, Kamiya: Berfokus pada bangunan pasukan dan kerjasama kreatif, dengan potensi untuk perkongsian berterusan dengan Capcom.
(Nota: Tajuk imej telah dipelihara. Senarai imej bernombor telah diformatkan sebagai galeri untuk persembahan yang lebih baik. Beberapa pelarasan ungkapan kecil telah dibuat untuk kejelasan dan aliran tanpa mengubah makna.)